Name: Balzer GmbH


Balzer MK Adventure Doppel-Drilling-System
Optionen wählen
Das flexible Rig für jeden Einsatz
Mit dem Balzer MK Adventure Doppel-Drilling-System packst du ein Rig ein, das dir am Wasser echte Flexibilität bietet. Der Clou: Einer der zwei Drillinge lässt sich verschieben. Das bedeutet, du kannst die Montage spontan an die Köderfischgröße anpassen - egal ob kleine Rotaugen oder größere Brassen. Damit brauchst du nicht mehrere Rigs zum Hechtangeln im Gepäck, wenn du zwischen Grund- und Posenmontagen wechseln möchtest.
Niroflex 7x7: Nachgiebig und zuverlässig
Das Material macht's: Das Stahlvorfach besteht aus 7x7 Niroflex-Stahl, einer Legierung, die bewusst so entwickelt wurde, dass sie nicht spröde wirkt, sondern elastisch nachgibt. Das hat einen praktischen Vorteil beim Drill - der Rig folgt den Kopfschlägen des Hechts mit, ohne zu brechen. Gleichzeitig behält er seine Struktur und Belastbarkeit, auch wenn der Fisch hart drückt.
Anwendungshinweis: Montage und Einsatz
Befestige das System an deinem Hauptvorfach - ob als starre Grundmontage am Bleigewicht oder beweglich unter einer Pose. Der verschiebbare Drilling ermöglicht dir, den Köderfisch optimal auszubalancieren. Bei dünnen Fischen (bis 15 Zentimeter) setzt du den zweiten Drilling näher an den ersten, bei dickeren Beutefischen vergrößerst du den Abstand. So präsentiert sich dein Köder immer natürlich. Ein Tipp: Scanne den QR-Code auf der Verpackung - Matze Koch zeigt dir im Video, wie du die Drillinge korrekt bestückst.
Ausstattung:
- zwei hochwertige Drillinge für sichere Hakung
- ein Drilling verschiebbar - individuelle Anpassung an Köderfischgröße
- 7x7 Niroflex-Stahlmaterial - elastisch und robust
- Stahlvorfach-System für Deadbait-Montagen
- einsetzbar bei Grund- und Posenfischen
- mehrere Varianten im Sortiment
- Begleitvideo mit Matze Koch - QR-Code auf dem Karton
Name: Balzer GmbH
Adresse: Im Tiegel 8, 36367 Wartenberg, Deutschland
E-Mail: kontakt@balzer.de
Website: https://www.balzer.de/
Name: Balzer GmbH
E-Mail: kontakt@balzer.de
D: Fischereiausrüstung darf nur zum Angeln eingesetzt werden. Nur mit Vorsicht zu verwenden, nicht verschlucken (Erstickungsgefahr). Achtung: scharfe Haken: Verletzungsgefahr. Von Kindern fernhalten und außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
E: Fishing equipment may only be used for fishing. Use with caution, do not swallow (risk of suffocation). Caution: sharp hooks (risk of injury): keep away from children and store out of reach of children.
F: Le matériel de pêche ne peut être utilisé que pour la pêche. A utiliser avec prudence, ne pas avaler (risque d'étouffement). Attention: crochets pointus (risque de blessure): tenir hors de portée des enfants et conserver hors de portée des enfants.
NL: Visuitrusting mag alleen gebruikt worden om te vissen. Voorzichtig gebruiken, niet doorslikken (verstikkingsgevaar). Let op: scherpe haken (risico op letsel): buiten het bereik van kinderen houden en buiten het bereik van kinderen houden.
HU: Horgászfelszerelés csak horgászathoz használható. Óvatosan használja, ne nyelje le (fulladásveszély). Figyelem: éles horgok (sérülésveszély): gyermekektől elzárva és gyermekektől elzárva tartandó.
DK: Fiskeudstyr må kun bruges til fiskeri. Brug med forsigtighed, må ikke sluges (fare for kvælning). OBS: skarpe kroge (fare for kvæstelser): Holdes væk fra børn og utilgængeligt for børn.













































